配音佳作
作者:深度配音 · 2019-09-19 17:39:21
导读:说到看电影,大家都喜欢看一些国际的大片,像一些美国大片、好莱坞大片常常是众多影迷的口头禅,尤其是国外的一些电影,比如1994年的黑色追缉令,即使看不懂,也会想办法找一些国人配音的译制片来看,好在现在的网络信息发达,只要你愿意花心思,就能找到你想要的资源。不过近些年来,随着科技的发达,很多国外的电影都有了国语配音版。由此也不难发现配音在译制片中的重要性,下面一起来看为何配音如此重要呢?
小编搜索了一下网上的黑色追缉令,发现有点小遗憾,为何呢?
那就是只找到了国语评论版的,配音版资源比较少。对于年轻人来说,国语评论的已经够可以了,是不是配音的无足轻重,但是遇到一些年龄大一点或者听力不好的小伙伴,那就比较坑了,估计看了半天,只见荧屏上面的人物在说话,在走路,但是说啥一句也搞不懂,硬生生错过了好的剧情,从这一点,就不难发现,有配音真好,即使是一些国外片比如黑色追缉令这种,也能瞬间get 到点。
除了国人在看国外片、粤语片时,时对配音版有需求以外,没有配音会让很多的小伙伴感觉自己被忽略的感觉,往往看到一部好看的电影,看了半天,愣是没看懂,只能抱怨没有配音国语版,实际上,小编在找黑色追缉令后的感觉也是一样的,没有配音,感觉没有被重视。甚至有很多国人认为中国这么强大,看电影就得看国语版的,什么国外电影就该弄个配音的译制片,这样才能彰显我泱泱大国的实力。
除此之外,配音的重要性还是因为国人对自己语言的热爱,换而言之,每天说着普通话,自然希望看到的电影或者电视剧也是普通话的,所以在看一些国外的电影时,比如黑色追缉令这类,第一习惯就是找配音的国语版,没有就只能选择放弃了,所以看国外片,配音已经成为了国人的标配。
不过配音也并非大家想想的那么简单,要想将国外片很好地完成配音,首先对这个配音人的自身要求也很高,不仅要能够入戏,懂外国的语言,还需要配音者的音色符合电影中的角色需求。
转载请注明来自深度配音SD235.NET