商业配音
作者:深度配音 · 2020-12-08 10:24:56
随着rcep即区域全面经济伙伴关系协定的成功签署,亚太地区15国之间的经济互动往来会更加频繁,文化交流合作也会更加密切。除了政府间的沟通对话,民间的桥梁通道也会更加成熟多样。亚太地区特别是东亚、东南亚等地区,跟我国的文化历史多少都有些渊源。当前社会,跨国的影视合作项目也越来越多,我们很多优秀的影视作品也传播到了海外,这种大环境下,rcep配音的需求也有非常大的提升。
1、 引入国外优秀的影视作品
随着亚太地区经济文化的交流越来越多,将来肯定会有更多优秀的影视作品呈现到国人的眼前。而且长久以来,日韩地区的影视作品在国内就有非常高的人气和关注度。那么rcep配音的重要性就更加突显了。引入作品的配音要注重以下几个方面,首先中文的发音习惯与发音口型,尽量做到和剧中人物一致,减少配音的痕迹。其次还要了解配音作品的创作环境、母国的历史人文风情等等,尽量还原异域特色。最后还要加强国外语言的深造,这样更能贴合影视作品要表达的想法。
2、 传播优秀的影视作品
在引进国外优秀的影视文化作品的同时还要将我国优秀的影视作品传播出去,提高我国文化软实力,增强文化的竞争力。那么在亚太地区传播文化作品的前提就是做好rcep配音。首先要根据文化出口的国家,选择合适的配音语种。其次确定合适的配音方式,通常这样情况下都需要真人配音,电子软件合成的配音不太适合这种相对严肃的影视作品。最后影视作品吸引人的是真实的情感交流,配音过程中同样做注重情感的表达。追求配音的准确无误只是最基础的要求,情感的饱满丰富,才是一个影视作品能够打动人心的关键。
虽然亚太地区在全球范围内也是最具经济文化活力的区域,rcep的签订更加增强了地区间的文化交流,recp配音的重要性也不言而喻。无论是引入还是出口的文化作品,高质量高水平的配音都会起到事半功倍的效果。
转载请注明来自深度配音SD235.NET