首页 > 配音案例 > 外籍英语 > 外籍日语配音

ます录音

ご来場の皆様、まもなく2020中日韓(成都)中小企業経済貿易革新サミットの開会式でございます。携帯電話のマナモードをご設定お願いいたします。当イベントでは同時通訳イヤホンを用意しております、イヤホンのチャンネル1、2、3で中国語、日本語、韓国語を切り替えられます、ご利用ください。

ご来場の皆様、2020中日韓(成都)中小企業経済貿易革新サミット午前のイベントはこれで終了させていただきます。皆様とご列席の会社、ホリデイインホテル1階の思飛コーヒー館に足を運んでいただいて昼食をお召し上がりください。当サミットの企業ロードショーとマッチング商談会は午後から開催いたします。

ご来場の皆様、まもなく、2020中日韓(成都)中小企業経済貿易革新サミットロードショーと地域推奨イベントを始めさせていただきます。携帯電話のマナモードをご設定お願いいたします。当イベントでは同時通訳イヤホンを用意しております、イヤホンのチャンネル1、2、3で中国語、日本語、韓国語を切り替えられます、ご利用ください。

ご来場の皆様、2020中日韓(成都)中小企業経済貿易革新サミットロードショーと地域推奨はこれで終了させていただきます。皆様、整然とご退場お願いいたします。後でこの庁に「成都の夜」晩餐会が開かれ、招請される来賓様、その時はぜひご参加ください。皆様、ご参会ありがとうございます。

ご参会の皆様、まもなく、マッチング商談を始めさせていただきます。マッチング商談を予約した来賓様、ご予約詳細に従って商談席に足を運んで商談をなさってください。

ご参会の皆様、1回目のマッチング商談がこれから始まります。

ご参会の皆様、1回目のマッチング商談が終了になります。

ご参会の皆様、2回目のマッチング商談がこれから始まります。

ご参会の皆様、2回目のマッチング商談が終了になります。

ご参会の皆様

外语配音资讯

  • 缩略图

    深度配音小语种系列配音之:印尼语配音

    印尼语配音是指专业配音演员运用印度尼西亚语,为影视、动画、广告、游戏、有声读物、教育视频等各类媒体内容中的角色或旁白进行声音录制和后期制作的过程,旨在将原始内容

    作者:深度配音 2024-12-26 11:37:57

  • 缩略图

    深度配音小语种系列配音之:阿拉伯语配音

    小语种配音之阿拉伯语配音,是指用阿拉伯语为各种视听媒体内容(如电影、电视剧、动画、广告、纪录片、电子游戏等)添加语音旁白或角色对话的过程。其目的是让阿拉伯语观众

    作者:深度配音 2024-12-24 11:32:25

  • 缩略图

    深度配音小语种系列配音之:西班牙语配音

    小语种配音之西班牙语配音,是指将其他语言的影视、动画、广告、游戏等作品中的对白或旁白,通过专业配音演员使用西班牙语进行重新录制的过程。深度配音有纯正的西班牙语母

    作者:深度配音 2024-12-20 15:29:37

  • 缩略图

    企业年会颁奖配音—激昂之声,激励企业逐梦新征程!

    企业年会颁奖配音是指在企业年会的颁奖环节中,通过音乐、旁白、音效等多种音频元素的组合运用,为颁奖过程增添氛围、情感和仪式感的一种声音表现形式。企业年会颁奖配音在

    作者:深度配音 2024-12-19 15:00:02

  • 缩略图

    央视颁奖配音—用声音照亮每一个荣耀瞬间

    CCTV央视颁奖配音是指在中国中央电视台举办的各类颁奖典礼上,运用专业的配音技巧和声音表现,为颁奖环节中的奖项名称宣读、获奖者介绍、颁奖词朗诵等内容进行的有声语

    作者:深度配音 2024-12-16 15:48:04

深度配音 - 未加载声音
00:00
00:00
联系客服
请加QQ
×