主会场话外音:
尊敬的各位来宾,本次大会将于5分钟后开始!请您尽快入座并将手机等通讯设备调整为静音或震动,谢谢您的合作!
Our dear guests, the plenary meeting will begin in five minutes. Please take your seats as soon as possible and turn your phone into mute or vibration. Thank you for your cooperation!
同传翻译:1频道,中文。2频道,英文。
Simultaneous translation: Channel 1, Chinese. Channel 2, English.
尊敬的各位来宾,本次大会即将开始!请您尽快入座并将手机等通讯设备调整为静音或震动,谢谢您的合作!
Our dear guests, the plenary meeting will begin soon! Please take your seats as soon as possible and turn your phone into mute or vibration. Thank you for your cooperation!
同传翻译:1频道,中文。2频道,英文。
Simultaneous translation: Channel 1, Chinese. Channel 2, English.
尊敬的各位来宾,本次大会即将开始!掌声有请主持人,来自中国汽车工程学会的常务副理事长兼秘书长张进华先生登场。
Our dear guests, the meeting will begin soon! Let’s welcome the host, Mr. ZHANG Jinhua ,
深度配音小语种系列配音之:印尼语配音
作者:深度配音 2024-12-26 11:37:57
深度配音小语种系列配音之:阿拉伯语配音
作者:深度配音 2024-12-24 11:32:25
深度配音小语种系列配音之:西班牙语配音
作者:深度配音 2024-12-20 15:29:37
企业年会颁奖配音—激昂之声,激励企业逐梦新征程!
作者:深度配音 2024-12-19 15:00:02
央视颁奖配音—用声音照亮每一个荣耀瞬间
作者:深度配音 2024-12-16 15:48:04