商业配音
作者:深度配音 · 2019-06-19 17:15:13
导读:及至97年后,香港回归,依旧贡献了较多数的优秀影视作品,《扑水冤家》便是其中之一,该剧的主演,都是香港人,配音时,也都以粤语为主,关于这一点,其实对于任何配音员而言,都有值得学习的地方,毕竟目前的配音行业较为复杂,工作内容时常变动,多学一种语言配音的技巧,能够避免事到临头,而不知所措。
一:粤语配音技巧
虽说与普通话相同,粤语也是汉语,但在读音上,与北方诸多地区,有着较大的不同,这一点,通过《扑水冤家》便能够看出。
1:粤语词汇
无论如何,若是希望能够为粤语作品进行配音,掌握一定的粤语词汇,是较为重要的事情,原因在于,粤语配音作品多数以影视、游戏、动漫为主,其念白不会艰深晦涩,只要掌握固定的粤语词汇,已经足够应付大多数配音工作,假如真的遇到不懂的词语,有了一定的词汇量为基础,也可以很快掌握,不至于影响到正式配音。
2:粤语节奏
普通话的节奏不算太快,而粤语正好与之相反,特别是在《扑水冤家》中,但剧情进入到高潮时,每个演员的语速都会提高,建立在此基础上,在为粤语进行配音工作时,掌握一定的节奏,也较为重要,方法也简单,多听与多练而已。
3:粤语情感
从读音而言,粤语的音调有些过于激烈,譬如情感较为柔弱的台词,以粤语读来,也不会显得过于明显,但这并非无法改变,对于配音员而言,需要做的事情,便是仔细揣摩每一句台词,不断的增加情感投入量,以求达到最佳的效果,当然,这与个人的声线也有着较大的关系,只能在后天进行不断训练。
二:粤语配音的剧本
配音工作,自然需要剧本,但粤语配音的剧本,与一般常见的剧本,也存在着较大的不同,《扑水冤家》流出的剧本中,其台词的描写,都以粤语为主,譬如“你D”,就是”你的“,对于配音员而言,掌握阅读粤语的技能,也较为重要。
转载请注明来自深度配音SD235.NET