配音佳作
作者:深度配音 · 2020-02-05 17:30:11
在观看一些电影的时候有朋友可能就会有疑问,为什么明明是以普通话来拍摄的电影后期还要再进行一次配音?下面就以致命柔情为例子来给大家揭晓一下答案。
1、为了让电影呈现效果完整
在致命柔情这部电影的制作过程中就可以发现拍摄现场录音师收录的声音有一些是存在不可修复的严重瑕疵,这些不能通过技术修复的瑕疵原声不能重新拍摄再次录音,也就唯有重新配音,让其后期呈现的效果能够更加完整和真实。
除了这个原因之外,在拍摄的过程中演员的演技可能达到了表演的效果,但是台词的表达上就有所欠缺,这时候重新拍摄未必能够得到一条理想的片段,但是请专业的配音人员就可以弥补演员台词表达上的瑕疵,节省了成本的同时也保证了电影拍摄的质量。
2、避免演员自身的口音影响电影
出演致命柔情的演员来自五湖四海,虽然他们都讲普通话但是在拍摄时还是无法避免口音的问题。如果说台词时带有口音可能就会影响人物性格的塑造和人物情感的传递,观众在观看时就会有一些突兀,观影的体验感就会大幅下降。
经过专业演员的后期配音,口音的问题就不复存在,电影中人物的银幕形象也不会因此受到影响。拍摄电影时这些外在的影响因素如果能被排除和避免,导演在拍摄时也可以缩减时间,大大的提高工作的效率。
不仅仅是致命柔情这类电影需要进行后期配音,大家所看到的电视剧、动画片、广告、甚至是宣传片中的声音绝大多数都需要在后期进行声音的重新录制,因为在视频类作品中这是一种很常见的制作方法。
转载请注明来自深度配音SD235.NET