今天开始做魔王主要讲述了涉谷有利在机缘巧合下进入了一个奇异的世界当中,最终凭借智慧成为了异世界的魔王,这部作品剧情十分精彩,呈现给了观众一个不一样的世界观。我们目前可以看到日语版和国语版,而对于今天开始做魔王国语版配音,网络上的评论对其褒贬不一,从中也体现出了一些为日本动漫作品配音的难点。
1. 配音语速不同
今天开始做魔王这部动漫的原版为日语,日语的语速较快,翻译过来之后在语义相同的情况下,国语的配音字数就会较少,因此给配音增加了不少难度,从今天开始做魔王国语中就可以看出,国语版为了能够与动漫角色的口型相匹配,只能放慢语速,虽然能够掌握节奏和口型,但较慢的语速也失去了动漫原有的韵味。
2. 感情表达程度不同
日本动漫中最令人印象深刻的一点是煽情的剧情非常多,热血、煽情成为了日本动漫的标签,在今天开始做魔王这部动漫中煽情、搞笑、热血的情节非常多,为配音增加了难度。日语动漫的感情表达非常丰富,能够达到听到声音就热血沸腾的高度,而国语配音一般都比较含蓄,因此由于语言的特性为国语版配音增加了难度,今天开始做魔王国语配音中对于感情的表达其实还是不错的。
由于语言不通,为日本动漫作品进行配音有难度是不可避免的,从今天开始做魔王国语配音当中得出的配音启示也适用于其他动漫作品的配音,配音时只要掌握好感情的表达及人物的特征,就能够避免一些配音误区。
转载请注明来自深度配音SD235.NET