作者:聂鲁达
译文:李宗荣
今夜我可以写下最哀伤的诗句
写,譬如“夜镶满群星,而星星遥远地发出蓝光并且颤抖”
夜风在天空中回旋并歌唱
今夜我可以写下最哀伤的诗句
我爱她,而且有时她也爱我
如同今晚的夜,我曾拥握她在怀中
在无尽的天空下一遍又一遍的吻她
她爱我,有时我也爱她
怎么会不爱上她那一双沉静的眼睛呢
今夜我可以写下最哀伤的诗句
去想我并不拥有她,感觉我已失去她
去聆听广阔的夜,因没有她而更加广阔
而诗句?在灵魂上,如同露水坠在牧草上
我的爱若不能拥有她又有什么关系
夜镶满群星而她没有与我在一起
这就是一切了
远处有人唱着歌
远处,我的灵魂因失去了她而失落
我的视线试着要发现她
好像要把她拉近一样
我的心灵找她,而她并没有与我在一起
相同的夜让相同的树林泛白
彼时,我们也不再相似如初
我不再爱她,这是确定的,但我曾多爱她!
我的声音试着找寻风来碰触她的听觉
别人的,如同她曾接受我的亲吻一样,它将会是别人的了
她的声音,她的洁白的身体,她的无止境的双眼
我不再爱她,这是确定的,但也许我爱她
爱情如此短暂,而遗忘太长
借着如同今晚的夜
我曾拥她入怀
我的灵魂因失去了她而失落
这是她最后一次让我承受的伤痛
而这些,便是我为她而写的最后的诗句
转载请注明来自深度配音SD235.NET