首页 > 配音资讯 > 综合资讯 > 在翻译和英语学习时,怎么更好的面对各种词组?

在翻译和英语学习时,怎么更好的面对各种词组?

综合资讯

作者:深度配音 · 2019-08-06 16:56:07

导读:在翻译和英语的学习中,很多人都对词组的学习和运用产生了一些畏难的情绪,觉得比单纯记忆单词更加有难度,没有一定的毅力根本就没有办法理解和记忆下来。那么在英语文章中,英语词组到底是什么?

首先我们要清楚英语词组其实运用的比单词的频率要高得多,在日常的对话中有80%的动词都是以词组的形式出现的。所以学习词组是一个必须走的路,那么词组的学习难度为什么会比单纯的单词学习感觉要难上不少呢?原因就在于同样的单词到了文章的词组里意思可以发生翻天覆地的变化,所以对于大多数而言,词组的学习难度是要大一些的。

 


不过在学习词组中,也不是单纯粗暴的直接像背单词一样一个一个背下来,毕竟我们之前背的那么单词还是可以派上用场的。其实大部分的词组还是霆好理解的,除了个别的词组意思与组成它的单词之间相关非常之大外,基本上我们可以按照单词的意思来轻松的记住词组的含义是什么。

 

真正要记住的词组是那些和单词之间没有任何联系的词组。但是说到底语言还是用来交流的,在汉语里我们也经常不会按照标准的用法来使用中文里的短语。比如西瓜的量词你怎么说呢?是一个还是一颗,其实还是看你自己的习惯用法。

 

还有就是在不同的语境下,合理运用不同的词组来表达准确的含义也不是一件那么简单的事情。要不然人人都是作家了。但是在翻译的时候,还是要尽量结合文章或者作品本身的背景和语境来翻译,即使是同一个词组,意思也可能千差万别。

 

在学习英语的词组过程中,其实和背单词有异曲同工的地方。只是理解而不去背是没有办法背下来大量的词组的,进步也会很慢,但是如果只是背,那么也是不行的,英语的词组的 那么多,背肯定很难背下来,选择一些常用的和实用的词组。加上自己的理解,然后再花点时间背下来。这样最后的效果才能够达到最好。


转载请注明来自深度配音SD235.NET

深度配音 - 未加载声音
00:00
00:00
联系客服
请加QQ
×