首页 > 配音资讯 > 综合资讯 > 冀南明星 魅力企业专题英语翻译案例

冀南明星 魅力企业专题英语翻译案例

综合资讯

作者:深度配音 · 2019-10-09 16:39:03

万年积淀、事尽其华;

Everything is polished based on tens of thousands years’ accumulation;


百年伟业、气宇万丰。

All business shine after a century’s development;

包众容物谓之裕;

One could be called broad-mined if he is tolerant to the world;

兼济天下方为达。

and can be called successful if he becomes capable of letting others be benefited.

达者,聚丰裕之源——**裕达!

A successful man, must be the one who concentrates all sources --- Havenyud!

 

“八百里太行山水,一万年磁山文化”,

“Eight hundred miles of Taihang Mountain landscape, ten thousand years of Cishan culture”. 

在河北省武安市红山脚下,

At the foot of the Red Mountain in Wu'an City of Hebei Province,

矗立着一座充满生机与活力的现代化能源型、科技型、综合型企业——**裕达集团。

there erected an energetic modern corporate --- Havenyud Gropu, which is an integrated company with energy-based and technology-relied features.

十余载风雨铸辉煌,

After a decade development through difficulties,

铸就了如今“冀南地区焦化航母”的雄伟之势,

it has been turning to be the “aircraft carrier of coking field in south Hebei Province”.

看,这座焦化航母正劈波斩浪,扬帆远航。

Look, this aircraft carrier of coking is breaking its way through bramble and thistle, and getting ready for the sailing ahead.


    

**崛起

The rise of Havenyud

回顾**的创业之路,精神的力量从未缺席。

Looking back the entrepreneurial path of Havenyud, the spiritual power has never been absent.

2002年一个雪花飘飞的冬天,

In the cold winter of 2002 when snowflakes fluttered in the sky, 

武安市磁山镇红山脚下,

Wei Jie, a former PLA soldier,

四处荒芜,沟壑纵横,

stood at the foot of Red Mountain in Cishan Town of Wu'an City,

军人出身的魏杰面对此景,胸中早有丘壑,

thinking about the future of this barren land with gullies. 他用“流血流汗不流泪,掉皮掉肉不掉队”的优良的军人作风注入到企业经脉,

By putting the military spirits of “No fear of blood or sweat, no tear for any difficulty, be prepared for injury or sacrifice, but never for drop-out” into corporate culture,

带领**的拓荒者,

he led the pioneers of Havenyud

以一名共产党人的坚强信念,

to make way from the mountains and drill the stones,

开山凿石,平沟填壑,

to fill up the gullies,

上演着一幕又一幕愚公移山的传奇。

and perform the legend of “Yugong Moves the Mountains” again and again with the belief as CPC member.

 

2003年11月,

November 2003,

**的第一座3.2米焦炉顺利出焦,

the first 3.2m coke oven of Havenyud discharged coke successfully,

红山脚下的这颗新星闪耀出它的第一缕光芒,

indicating the first brilliant ray of this brand new star under the Red Mountain,

掀开了**发展史上光辉的一页。

and the glorious step in the development history of Havenyud.

2004年5月产能60万吨的洗煤厂投产,

In May 2004, the coal washery featured in 600,000 tons’ capacity was put into operation.

2006年11月、2009年10月,

And in November 2006 and October 2009,

4.3米捣固焦炉、5.5米捣固焦炉相继投产,

the 4.3m stamp-charging coke oven and the 5.5m stamp charging coke oven were respectively put into operation,

**的产业布局初步形成。

which indicated the preliminary forming of Havenyud industrial layout.

2013年,为了响应国家优化产品结构淘汰落后产能的产业政策,

In 2013, in response to the national industrial policy which requires to optimize the product structure and eliminate backward production capacity,

先后淘汰了前期建设的3.2米焦炉,

the previously constructed 3.2 m coke oven was phased out,

新建了2×65孔的5.5米捣固焦炉,

instead, 2× 65 holes stamp-charging coke ovens in 5.5m specification were built up,

同时同步建成煤气净化和煤气发电装置,

and the gas purification and gas power generating device were built up as well as at the same time.

进一步加大了余能资源的回收利用,

This further enhanced the recycling of surplus energy resources,

资源利用率大幅提升。

and greatly improved the rate of resource utilization.

 

转型发展

Transformation and Development

“十二五”期间,

During the "Twelfth Five-Year Plan" period,

顺应国家宏观经济发展政策要求,

to comply with the national requirements of macroeconomic development policy,

公司紧跟时代发展步伐,谋求产业转型升级。

the company kept pace with the development of the times to seek for industrial transformation and upgrading.

2012年底,董事长魏杰高瞻远瞩地提出由“焦”向“化”转变的企业战略,

By the end of 2012, Wei Jie, the chairman of Havenyud, proposed the corporate strategy of transforming from “coking” to “chemicalization”,

以产业链良性延伸开拓新格局,

thereby exploring a new pattern by a benign extension of the industrial chain,

高附加值谋求新发展。

and seeking for new development by highly added value.

进而,一年一个新项目,一年一个新台阶。

On this basis, the company achieved continuous projects year on year.

目前,**裕达集团年焦化产能300多万吨,

At present, Havenyud Group is capable in outputting over 3 million tons coke annually,

年发电能力近12亿度,

generating nearly 12 kwh power per year,

拥有焦炉装置三组六座,

owns three sets of (six) coke ovens,

其中包含焦炉相配套的两座节能环保的干熄焦。

including two energy-saving and environmental-friendly CDQ systems as supporting part of coke ovens.

此外,在煤气深加工利用上,

Moreover, in terms of the deep gas processing,

配套年产15万吨甲醇和年产5万吨合成氨生产装置,

it is constructed with the production equipment featured in 150,000 tons’ annual output of methanol and 50,000 tons’ annual output of synthetic ammonia,

以及蒸汽-燃气联合循环发电装置等都一应俱全。

as well as steam-gas combined cycle power generating unit.

**裕达集团已形成洗煤加工、炼焦、发电、煤化工、商务酒店为一体的现代化国家高新技术企业,

Havenyud Group has become a state-level modern high-tech enterprise integrating coal washing processing, coking, power generating, coal chemical industry and business hotel together.

年销售收入超过70亿元,

It has achieved an annual sales income of over 7 billion yuan,

连续多年入选中国民营企业制造业500强,河北省民营企业100强。

and has ranked TOP500 Private Companies of Manufacturing Industry in China and TOP100 Private Companies in Hebei Province for multiple consecutive years.

 

 

随着国家供给侧结构改革的推进,

With the promoting of the national supply-side structural reform,

2017年公司果断提出三个转变,

the company decisively proposed three-transforms in 2017,

即:实现区域性公司向全国性公司转变;

that is: transform from a regional company to national company;

由重资产向轻资产方向转变;

transform from a heavy-assets company to light-assets company;

由制造型向科技创新型转变。

and transform from manufacturing company to company driven by technological innovation.

公司业务将分为四大板块:

The businesses of the company is divided into four sectors:

煤化工板块、贸易物流板块、技术研发板块和酒店旅游板块。

coal chemical sector, trade logistics sector, technological research and development sector and hotel tourism sector.

先后成立**天津国际贸易公司、

Up to now, Havenyud has established Havenyud Tianjin International Trade Company,

**邯郸建达物流公司和**技术研究院等。

Havenyud Handan Jianda Logistics Company, and Havenyud Technology Research Institute.

 

科技引领

Technology-driven

科技创新是企业发展的源动力和核心竞争力。

Technological innovation is the power source and core competitiveness for the development of the company.

多年来,

During the previous years,

公司先后与清华大学、华北理工大学、河北科技大学、天津理工大学等开展产学研合作,

Havenyud has engaged in industry-university-research collaboration with Tsinghua University, North China University of Science and Technology, Hebei University of Science and Technology, and Tianjin University of Technology,

先后取得多项专利成果,

and has obtained fruitful patent achievements.

正在进行焦炉四大车无人值守课题、智能化工厂建设、焦化能源优化等均是行业的前沿课题,

It is now carrying out multiple cutting-edge research themes, including: unattended four carts of coke ovens, construction of intelligent chemical factories, and coking energy optimization.

这些项目的落地开花结果,

The engagement of these projects

将给公司在争创环境一流、人才一流、产品一流、智能制造等方面提供不竭的动力。

 will provide inexhaustible driving force to the company in aspects of striving for first-class environment, first-class talent, first-class products and intelligent manufacturing.

 

绿色发展

Green Development

坚持绿色发展,打造花园式工厂,

Havenyud has been adhering to green development and constructing garden-like factory

是**追求生态发展永恒的初心。

because the environmental-friendly development has always been its initial pursue.

2017年以来,

Since 2017,

公司先后投资15亿多元建成2套干熄焦装置、

the company has cumulatively invested over 1.5 billion yuan to build 2 sets of CDQ devices,

3套焦炉装煤推焦除尘系统、

3 sets of coal-charging, coke-pushing, and dedusting systems for coke oven,

5套烟气脱硫脱硝系统、

5 sets of flue gas desulfurization and denitration systems,

9个棚化料场、

9 shed chemical yards,

3套具有行业领先水平的化产VOCs压力平衡系统、

3 sets of world-class chemical production VOCs pressure balance systems, 

以及焦炉废水生化处理和深度处理系统,

and the biochemical and deep treatment systems for coke oven wastewater.

实现了废水零排放,

With the help of these equipment and systems, Havenyud achieves zero wastewater drainage

建成高标准环境监控中心。

and builds up the standard environmental monitoring center.

每年持续加大厂容绿化亮化美化投入,

It continuously increases the investment on green planting in the company,

形成了厂在林中、林在厂中、路在绿中、人在景中的季季有花开、窗窗可见绿的花园式生态工厂。

and has realized garden-like factory scenery: factory in forest, forest in factory, roads in green plants, and staff in beautiful landscape. In Havenyud, flowers come out all through the year and one can appreciate beautiful scenery from every single window of the factory.

 


转载请注明来自深度配音SD235.NET

深度配音 - 未加载声音
00:00
00:00
联系客服
请加QQ
×