上海电影译制厂有限公司成立于1957年4月1日,是中国国内唯一的译制外国影视片专业译制厂。成立60多年来,上译厂共译制了40多个国家1500多部影片,为引介世界电影艺术作出了重要贡献,也架起了中外电影文化的桥梁。
上世纪80年代,上海电影译制厂缔造了译制片的辉煌,出产了《佐罗》《追捕》《虎口脱险》等一批译制片经典,邱岳峰、李梓、苏秀、赵慎之、毕克、童自荣、刘广宁、乔榛、丁建华等配音演员,也在观众心中烙下深刻印记。
制作精良的作品也缕缕获得专业肯定,图为连续两年获得华表奖优秀译制片提名奖杯。
中央广播电视总台央广网记者专访上海电影译制厂副厂长刘风。刘风透露,除了译制国外优秀电影电视片,上译厂也在努力将国产优秀电影电视片向外输出,让国外观众透过这些优秀作品,对中国有更全面的了解。
中央广播电视总台央广网记者专访上海电影译制厂配音演员刘广宁。刘广宁述说起当年配音岁月的点点滴滴。
中央广播电视总台央广网记者专访上海电影译制厂配音演员丁建华。丁建华分享经典影片译制背后的心血投入。
图为上海电影译制厂的混音室。不少优秀的译制片就是从这里走出。
图为上海电影译制厂的录音棚。上译厂的配音团队就在这里创造一部部译制佳作。
来源:央广网
撰写时间: 2018-06-22
记者:张凯航
责任编辑: 伊娜
转载请注明来自深度配音SD235.NET